One of the reasons that Anaïs Nin, Henry Miller, and Lawrence Durrell turned to Jack Kahane of Obelisk Press to publish their books in the 1930s was because Kahane wasn’t afraid to publish what no others would touch. Miller’s Tropic of Cancer, which debuted in 1934, was banned from all English-speaking countries for decades and […]
The long odyssey of The Winter of Artifice has taken a new turn, seventy years after its publication in Paris—it is now available as a digital e-book on Kindle. A brief history of The Winter of Artifice: After years of incubation, Anaïs Nin fictionalized three major events in her life: 1) her affair with Henry […]
This copy of the original Obelisk Press (Paris, 1939) edition of ‘The Winter of Artifice’ was literally cut up by Anais Nin in New York after fleeing Paris at the onset of war. Because the Obelisk Press version was banned in America, Nin had no choice but to cut out the parts of the book the censors found intolerable. That meant the story “Djuna,” which was the fictionalized version of ‘Henry & June,’ was totally cut out, and good portions of the other 2 stories (“Lillith,” which became the story “Winter of Artifice,” and “The Voice”) were heavily edited of all offensive passages. The result was the Gemor Press version of ‘Winter of Artifice’ (1942), which was privately published in America. Not until 2007, when Sky Blue Press brought out a facsimile of the Obelisk Press edition, has the original version been in print.