Anaïs Nin Podcast 9: A Half Century with Anaïs Nin—Benjamin Franklin V

Benjamin Franklin V has been devoted to Anaïs Nin studies since 1966, the year the first volume of The Diary of Anaïs Nin was published, catapulting her from decades of obscurity to instant fame and acceptance from a wide audience. Despite all the hoopla surrounding Nin, Franklin was determined to go about the meticulous business of compiling a complete list of all her work, resulting in Anaïs Nin: A Bibliography in 1973, the first and only such compilation. He then collaborated with Duane Schneider on Anaïs Nin: An Introduction, which came out in 1979. In 1996 he compiled and edited Recollections of Anaïs Nin.

Benjamin Franklin V and Anais Nin, 1973. Photo: Jeanne Rockwell.

Benjamin Franklin V and Anais Nin, 1973. Photo: Jeanne Rockwell.

Since then, he has spearheaded the republication of The Winter of Artifice, the lost 1939 edition; he authored the Anaïs Nin Character Dictionary and Index to Diary Excerpts, compiled, edited and introduced The Portable Anaïs Nin, and has written the introduction to the upcoming Trapeze: The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin, 1947-1955. He is a frequent contributor to A Café in Space: The Anaïs Nin Literary Journal.

Dr. Franklin not only studied Anaïs Nin, but also knew her and worked with her for several years. His experience with Nin, along with his extensive work on her, gives him a unique understanding of both the writer and the work, and he tells all during this podcast. This is a must-listen for anyone interested in Anaïs Nin and the history of Nin scholarship.

Run time: 47:06

To listen to the podcast in iTunes, click here.

To listen to the podcast without iTunes, click here.

Comments are welcome.

Call For Papers: A Cafe in Space, Volume 13

A Café in Space: The Anais Nin Literary Journal seeks contributions for its next issue, which debuts Feb. 21, 2016. See guidelines below:

Cafe121. Content must at least peripherally involve Anais Nin, Henry Miller, Lawrence Durrell, or members of their outer circle, including those who influenced their writing. Articles can be academic in nature, or more general, depending on topic.

2. Essays should be in the realm of 2,000-6,000 words, but we’re flexible depending upon topic.

3. We accept poetry as long as there is a correlation, at least in spirit, to Anais Nin.

4. We accept short erotic fiction if it is in the spirit of or inspired by Anais Nin.

5. We accept visual art, including photographs as long as it relates to Anais Nin et al.

6. Deadline for proposals is the end of August 2015. Deadline for final drafts is December 1, 2015.

Submissions, inquiries and proposals can be sent to skybluepress @ skybluepress . com

We will consider submissions for future issues of A Café in Space based on room, theme, or other factors.

To better understand A Café in Space, we recommend purchasing a recent issue on Amazon or any other electronic vendor before submitting. Print copies can be ordered from http://www.skybluepress.org

–Paul Herron, Editor, Sky Blue Press

Volume 4 of ANAIS: An International Journal released on Kindle

When Volume 4 of Gunther Stuhlmann’s ANAIS: An International Journal appeared in February 1986, Anaïs Nin’s husband, Hugh (Hugo) Guiler, aka Ian Hugo, had recently died suddenly in his New York apartment. Long the “silent” partner of Nin, the “East Coast” husband and banker-turned-artist whose experimental films are still revered today, Guiler is the main focus of this issue, with a remembrance by Nin’s brother Joaquin, excerpts from interviews and studies, his own thoughts on the arts of engraving and making movies as well as recollections of growing up in Puerto Rico and Scotland under extreme conditions, which influenced his life and art.

"Ian Hugo" from a photomontage by Val Telberg

“Ian Hugo” from a photomontage by Val Telberg

Also included in this issue is critical correspondence between Anais Nin and Henry Miller at the dawn of their relationship, most of which is focused on their respective writing efforts. These letters make it clear how much one influenced the other’s work, from Miller’s unadulterated criticism of Nin’s use of the English language to Nin’s efforts to keep Miller focused on the essentials in light of his tendency to go off on tangents and to exhaust every thought running through his over-active mind. We are given tangible examples of how Miller’s commentary on Nin’s fiction actually found its way into the finished products.

There is a study on Otto Rank by Nin scholar Sharon Spencer, whose hypothesis that Nin and Rank were lovers was spot on, and a look at Nin’s friend Caresse Crosby and her famed house, Hampton Manor, which attracted the likes of Nin, Miller, and Salvador Dali, among many other artists in the early 1940s.

To preview and/or order volume 4 of ANAIS: An International Journal, click here.

To preview and/or order ANAIS volume 3, click here.

For volume 2, click here.

For volume 1, click here.

To view other new Nin-related publications, click here.

Volume 3 of ANAIS: An International Journal Debuts on Kindle

Volume 3 of Gunther Stuhlmann’s ANAIS: An International Journal (1985) is now available as an e-book, as plans to digitize all 19 issues move ahead.

Stuhlmann, once Nin’s literary agent and co-editor, created ANAIS in 1983 in the wake of the demise of the only other Nin-related journal, Under the Sign of Pisces. Unlike its predecessor, however, ANAIS became a full-fledged journal of literary criticism that won awards for its excellence. Stuhlmann continued publishing ANAIS annually until just before his death in 2002. Of course, A Café in Space, the current Nin journal was born shortly thereafter.

Anaisbeach30s4

Anais Nin in St-Tropez, 1939

Volume 3 contains excerpts from Nin’s riveting letters to her mother just as war was about to drive her and most of the other ex-patriots from Paris. Excerpts from Nin’s Early Diary also appear, as well as her views on fame. A study of Cuban author Julieta Campos is presented, with excerpts from her work, translated here in English for the first time. Anna Kavan’s work also appears, as well as articles and studies by Nin scholar Philip Jason, Otto Rank, André Bay and Peter Owen.

To preview and/or order ANAIS volume 3, click here.

For volume 2, click here.

For volume 1, click here.

To see A Café in Space, click here.

ANAIS: An International Journal, Volume 2, now on Kindle

 

Another step in digitally reproducing editor Gunther Stuhlmann’s 19-volume ANAIS: An International Journal has been taken: Volume 2 (1984) is now available in Amazon’s Kindle store, which means it can be read on any device with a Kindle app.

Anais Nin in Ian Hugo's film "Bells of Atlantis"

Anais Nin in Ian Hugo’s film “Bells of Atlantis”

Now that some of the original print issues are out of print, or close to it, we feel it is important that the contents of these valuable journals are preserved.

Volume 2 contains diary excerpts and correspondence by Anaïs Nin on Marcel Proust, Colette, the films of Ian Hugo, the impact Otto Rank had on her and Henry Miller, and her long friendship with Caresse Crosby of the Black Sun Press.

Ian MacNiven, biographer of Lawrence Durrell, theorizes that Nin wanted more out of her friendship with Durrell than did Durrell, that it was more than mere misunderstanding of each other’s work that separated them later in life. Suzette Henke explores how Nin’s understanding of Freud influenced her fictional characterizations, especially Lillian, the heroine of Seduction of the Minotaur. Philip K. Jason presents a history of Nin’s Gemor Press—its birth and the reasons for its demise.

Special sections on Crosby, Proust and Rank, along with poetry and rarely seen excerpts from relevant literature complete the issue.

Volume 2 can be viewed by clicking here.

Volume 1 (1983) can be viewed here.

A Café in Space: The Anaïs Nin Literary Journal (Vols. 1-11) can be viewed here.

The Great “Scandal” of My Friend Henry Miller by Alfred Perles

 

Henry Miller and Alfred Perlès, Big Sur, 1954. (Photography: Wynn Bullock)

Henry Miller and Alfred Perlès, Big Sur, 1954.
(Photography: Wynn Bullock)

In 1955 a little-known controversy between Anais Nin, Henry Miller, and Miller’s old Paris friend Alfred Perlès erupted over revelations in Perlès’ book-in-progress, My Friend Henry Miller, that Nin and Miller were lovers in Paris during the 1930s. Nin, who was terrified that somehow her husband, Hugh (Hugo) Guiler, would read the book and discover that for nearly a decade his wife and Miller conducted an affair under his nose, a discovery which, as Nin put it, would cause him considerable pain.

 

Perlès innocently sent a letter to Nin mentioning the book, thinking that Nin and Guiler had divorced, a story that Reginald Pole (father of Nin’s California lover, Rupert Pole) had told Miller during a recent visit. Miller and Perlès, then, felt no harm would be done by the mention of the Nin-Miller affair. The fact was the Nin had told Rupert and his family that she’d divorced Guiler, which allowed her to marry Rupert (bigamously) in March of 1955.

 

Nin not only was forced to endanger her relationship with Pole by admitting she never divorced Guiler, but she also had to somehow convince Perlès and his publisher that her name needed to be removed from My Friend Henry Miller—which, at this point, was already at proof stage.

 

A series of letters between the principal characters appears in Volume 11 of A Café in Space, and not only do they shed light on this long-forgotten dispute, but they also detail the lasting effect it had on the book, Perlès and Miller, who never forgave Nin for—in his opinion—ruining the book his old friend had written about him.

To order Volume 11 of A Café in Space, click here: http://www.amazon.com/Cafe-Space-Anais-Literary-Journal-ebook/dp/B00IFQKEZ2/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1392574282&sr=1-1&keywords=cafe+in+space+11  or download and use the Kindle app on your iPad, iPhone, etc.

 

ANAIS: An International Journal Lives On

The year after Anais Nin’s longtime agent and diary editor, Gunther Stuhlmann, died, I paid a visit to his wife, Barbara, in their hand-built house in the Berkshires. It was a sad visit; Gunther used to fill every room with his bigness—physically, intellectually, spiritually, and sonically—and now in his place was a deafening emptiness, a vacuum, and we were constantly aware of it.

Cover-1983-Volume1When Gunther died, so did his award-winning and long-lived (19 annual issues, 1983-2001) ANAIS: An International Journal. In fact, Nin Trustee Rupert Pole issued a public statement that all distribution would cease immediately.

But when Barbara and I went down into her basement, there were boxes upon boxes of all 19 issues piled high—we knew we had to find a way to continue to put these treasures into readers’ hands, statement or no statement.

So, we packed up a load, and I took them home and have been distributing them ever since, Barbara sending me more copies as needed.

But since Barbara died early last year, I have come to realize whatever I have left in stock is the end of the line.

Yesterday, someone ordered Volume 1, and in the container there was only one left. I am mailing it out today, not without some emotion.

However, Barbara and I had agreed that digitizing ANAIS was another way we could continue to put it into readers’ hands. And so, on the same day that I am mailing out the last Volume 1, I am proud to announce the e-publication of the same issue.

In ANAIS, Gunther Stuhlmann’s bigness can still be felt, and there is still much we can learn from him and those who fill this premier issue’s pages.

To see a preview and/or to order ANAIS: An International Journal, Vol. 1, click here.

A Cafe in Space: The Anais Nin Literary Journal, Vol. 10

Anaïs Nin was born 110 years ago the day this journal, our landmark 10th issue, is to be released, so we have two reasons to celebrate. Ten years ago, I, for one, had no idea that A Café in Space would ever reach such a milestone, and so I must pay tribute to those who have made it happen: our contributors and our readers. Without you, there is no journal on Anaïs Nin some 36 years after her death. It is our aim to continue spreading her words, to enlarge the circle, welcoming new readers and scholars from around the world. I certainly am honored to facilitate this forum for as long as possible, but I am also well aware that this is only a continuation of those who came before us, including Under the Sign of Pisces, edited by Benjamin Franklin V and Richard Centing, and ANAIS: An International Journal, edited by Gunther Stuhlmann. Without such formidable models, this journal would not exist in its present form.

Speaking of the roots of Nin scholarship, one of its key members, Duane Schneider, whose work on Nin led to Anaïs Nin: An Introduction (1979) and An Interview with Anaïs Nin (1970), which was reprinted in Vol. 5 of this publication, died in December 2012. A long-time teacher of English, publisher, author and scholar, he will be missed by his loved ones, his students and the Nin community. His old friend and “partner in crime,” Benjamin Franklin V, pays him tribute in this issue.

One of the 20th century’s greatest men of letters, Gore Vidal, also died in 2012. His connection to Anaïs Nin has long been one that attracts both interest and controversy, especially in light of his vitriolic attacks on her character even long after her death. It seems fitting, then, that we present three looks at Vidal, one of them by Anaïs Nin herself, and try to uncover the truth of their legendary relationship.

The Vidal excerpt from Nin’s unpublished diary also serves as a “preview” of Mirages: From the Unexpurgated Diary of Anaïs Nin 1939-1947, which is slated to be released in late 2013 as a co-publication of Sky Blue Press and Ohio University Press. This diary, the first to be published since Nearer the Moon in 1996, reveals how Nin’s forced return to New York nearly destroyed her personally but also helped her become a prolific and more mature writer. In a style of which only Nin is capable, she details the ends of her relationships with Henry Miller and Gonzalo Moré, her futile bonds with increasingly younger men, her publishing woes, and redemption in the form of Rupert Pole, the young, ardent lover who lured her to California, thus beginning her bicoastal double life.

The work of Anaïs Nin, which has by now been largely digitized, is beginning to spread around the world as electronic reading devices become more popular. In the past year or two, Germany, the UK, Italy, France, Spain, India, Japan, Canada, and Brazil are all serviced by popular ebook portals such as Amazon.com, and anyone with a computer, smart phone, tablet, or one of many other devices can now download Nin’s work, making it widely accessible in new locations.

As digital books increase Anaïs Nin’s readership, other formats are also emerging, and one of them appears in this issue: a graphic novel form (or, if you will, a “comic book” version) of one of Nin’s iconic works, “Under a Glass Bell.” Told by Joel Enos and drawn by Fiona Meng, Nin’s characters come “alive” on the page, and a portion of the ethereal story is presented in a way not seen before. Who knows what other kinds of digital media will lend themselves to popularizing Anaïs Nin’s work in the future?

To order the print version of Volume 10 (to be released Feb. 21, 2013), click here.

To purchase the digital version, click here and begin reading today.

 

The Genesis of The Portable Anais Nin

The idea of The Portable Anaïs Nin came from Gunther Stuhlmann, who was Nin’s literary agent and co-editor of her Diary of Anaïs Nin. At the time, which was in the mid-1990s, he felt that too much attention was being given by biographers and critics to the sordid side of her love life, and not enough to her work. Complicating all of this was the release of her unexpurgated diary Incest, which covered not only adult-onset incest with her father, but also the fact that she’d had a long, horrifying abortion of a late-term child, both of which she wrote about graphically. This combination of biographies and unexpurgated diaries naturally turned attention to the “verboten” aspects of Nin’s life rather than her literary achievements.

Review of one of the Nin biographies (click to enlarge)

Stuhlmann proposed an anthology that would “introduce a new generation of readers to the writer Anaïs Nin rather than to the ‘personality’ which has been distorted and denigrated in recent years… I visualize a handy volume which creates an overall view of the many facets of Nin’s work and ideas by drawing on her actual writing.” In short, he wished to return the attention to the art, and through the art, the artist.

In my opinion, one of the biggest problems of Nin publication is the way they were presented originally. Nin not only had the need to write about her life, even early in her career, she longed to share the diaries with her readers. For obvious reasons (the fact that the nature of her life meant multiple deceptions and lies to her significant partners), she could not possibly have published the diaries as they were. Her first attempt to express what she’d written in secret was through her fiction, which was mainly a veiled version of her life and its principle personages. This she found unsatisfactory, and the critics agreed. While there is plenty of psychological truth in the fiction (which in itself makes it valuable), it was still smoke and mirrors, illusion, and vague.

Nin struggled for years to find a way to publish her diaries, and it was only late in life that she came up with the only possible solution: to offer extremely expurgated versions of them, versions that would not hurt those still living. Her husband, Hugh Guiler, asked to not be mentioned, which added another complication, because she could only recount her life without mention of the husband who financially and emotionally supported her (this omission was ammunition for attack by feminists, who were attracted to her in the first place because the diaries made it appear she’d live an independent life). So, seven volumes of heavily edited diaries appeared on the market, and it was left to readers to “read between the lines” to figure out that Henry Miller and her own father were among her many lovers. When the unexpurgated diaries came out posthumously (beginning with Henry and June in 1986), several of Nin’s friends, fans, and associates felt betrayed. The revelations are many, and some of them are stunning. I remember being invited to a get-together of some women who’d thought they knew Anaïs Nin until the unexpurgated diaries came out. Some of them refused to believe that their Anaïs was capable of such atrocities, especially incest. One of them said, “I think Gunther Stuhlmann and Rupert Pole concocted those passages themselves just to make money.” No one seemed to disagree.

This fractured approach to Nin publications eventually led to the point where the world seemed to turn against what was once the champion of self-discovery, the lover of life, the one who refused to despair, the one whom an entire generation admired for daring to seek and tell the truth. Reviewers of the biographies and the unexpurgated diaries didn’t bother to review the books—instead, they laid judgment on the author’s life. Lost in all of this was the work.

Gunther Stuhlmann’s proposal for The Portable Anaïs Nin was rejected by certain publishers who by that time had formed some harsh opinions about Nin, and it was placed in a folder and filed away in a drawer. After Stuhlmann’s untimely death in 2002, his wife, Barbara, discovered the proposal while sorting through the massive amount of documents he’d left behind. She sent it to me. There were only a couple yellowed pages in the folder, but the idea was as fresh and as important as it had ever been. I contacted Benjamin Franklin V, who is the world’s foremost Nin scholar and bibliographer, and he was overjoyed with the idea of a new anthology. After months of painstaking work of selecting, introducing, and annotating selections from the entire spectrum of Nin’s writing, Stuhlmann’s vision was realized. The Portable Anaïs Nin was first released as an ebook, and now it is finally available in print.

It is, as Stuhlmann envisioned, “an open invitation to an engaging literary adventure trip, which could, and should, gain an entirely new audience for Anaïs Nin’s work.”

To order a print copy of The Portable Anais Nin, click here.

To order a digital version of The Portable Anais Nin, click here.

To see our complete list of available Anais Nin ebooks, click here.

To order books from Anais Nin’s and Rupert Pole’s Silver Lake Collection, click here.

A Café in Space, Vol. 2 (2004): Anaïs Nin’s Haitian connection

A Café in Space,Vol. 2, which has just been published on Kindle, contains a substantial excerpt from Anaïs Nin’s 1943 diary, which describes her relationships within a circle of Haitian friends. Because Nin was disillusioned with the New York literary and social atmosphere, which she found “soulless,” she was easily attracted to the Haitian way of life. In it, she discovered master storytellers, wild music and dancing, and a cultural richness with which she identified. One young Haitian artist, Albert Mangones, unwittingly swept Nin off her feet with his soft sensuality. One could view the ensuing affair as just one of the many that Nin engaged in during the 1940s, but it was more significant than most. First of all, it was one of the first times Nin found herself as an unabashed aggressor, as she mentions in the following passage:

In the sun and warmth of summer, yesterday we went with Albert to Jacques Lipchitz’s studio with his statue of a drummer, to hear a criticism. I heard Albert talk luminously, responding to the cosmic vision of Lipchitz. His intelligence not like ours, monstrously over-developed like a morbid growth, not reaching the point of dissolution, dissection, separation, but fused, integrated, direct, pure. If Albert were older, not the shy young son…if he dared. But now I am faced by a new difficulty: I am the intimidating one, the one one does not dare to reach for!

My impulse is to run to him and kiss him. And [psychoanalyst Martha] Jaeger stands guard, the mythological mother, saying: “Do not run towards pain, do not run into pain, do not destroy yourself again, do not follow the mirages of love! He is the Son—he is too young—he is too yielding. Wait for the man…”

Neg Mawon in Haiti, by Albert Mangones

Neg Mawon in Haiti, by Albert Mangones

Neither Jaeger’s warning nor obstacles such as the fact that Mangones not only had a girlfriend in New York, but a fiancée in Haiti, inhibited Nin in her pursuit, which resulted in a fiery sexual union and, of course, subsequent suffering. Nin’s account includes not only descriptions of Mangones, but also of the Premice family, one of whom, Josephine, would go on to because a singing sensation. Mangones, after returning to Haiti, established himself as a master architect and sculptor. His Neg Mawon (Unknown Slave), sculpted in 1968, became the symbol of Haiti, prominently placed before the Presidential Palace. Today it still stands, above the ravages of the earthquake. (To see a biography and film excerpt on Mangones–in French–click here. To see a short memoir on Mangones–in English–click here.)

Other articles in Volume 2 include an excerpt from a new translation of Anton Chekhov’s sister, Maria, which gives us a glimpse into his chaotic world; snippets from Tristine Rainer’s diary regarding Nin’s final illness; a study of Nin and Henry Miller by Karl Orend; and a collection of articles by French authors, including Nin translator Béatrice Commengé, who takes us on a journey through Paris to revisit the hotels Henry Miller inhabited.

To order the Kindle edition of Vol. 2, click here.

To see the table of contents and/or order a print version of Vol. 2, click here.

Volume 2 joins Volume 1, Volume 6, and Volume 7 on Kindle.

To see all available digital titlesby Anaïs Nin, visit our Nin e-bookstore.

To order books from the Nin house in Silver Lake (Los Angeles), visit the Anaïs Nin Trust bookstore.

« Previous PageNext Page »