We are posting events leading up to Anaïs Nin’s birth, February 21st, 1903. Thanks to Gayle Nin Rosenkrantz (Anaïs Nin’s niece and daughter of Thorvald Nin, Anaïs’s younger brother) and some of her Danish cousins, we can sort out some of the rather complicated details of Anaïs Nin’s Danish and French ancestry. Some of this information […]
Benjamin Franklin V, arguably the world’s foremost Nin scholar, has been in the business of sorting out the facts of Anaïs Nin’s bibliography for decades. Not only did he co-establish the first true Nin periodical (Under the Sign of Pisces), he has compiled Nin’s works thoroughly and edited a book of Nin’s contemporaries’ memories of […]
Was Anaïs Nin’s writing feminist in nature? There is a dichotomy in responses. In her article “Feminist Smut (?)” (A Café in Space Vol. 6) scholar Angela Carter makes the statement that one of the works most vilified by feminists—the erotica—is actually feminist.
As British scholar Ruth Charnock notes in the upcoming Vol. 6 of A Cafe in Space (due out Feb. 21, 2009), as well as American scholar Sarah Burghauser in Vol. 5, Anais Nin’s appearance had much to do with her public persona. Charnock recalls Evelyn Hinz’s comments that when Nin appeared at lectures, she seemed […]
There has long been speculation on whether Anais Nin in fact had an incestuous affair with her father, in spite of her graphic accounts in her diary (the unexpurgated Incest). Some claim the affair was fabricated, that it was a psychological experiment in which Nin wrote out her desires instead of acting upon them. Others […]
Link to the original trailer for Henry and June, the movie. This trailer did not appear in most theatres. http://www.imdb.com/video/screenplay/vi95224089/ Review of “Henry and June” by Amar Rehal: http://amarfilmreview.wordpress.com/2009/11/27/henry-and-june-1990/
This copy of the original Obelisk Press (Paris, 1939) edition of ‘The Winter of Artifice’ was literally cut up by Anais Nin in New York after fleeing Paris at the onset of war. Because the Obelisk Press version was banned in America, Nin had no choice but to cut out the parts of the book the censors found intolerable. That meant the story “Djuna,” which was the fictionalized version of ‘Henry & June,’ was totally cut out, and good portions of the other 2 stories (“Lillith,” which became the story “Winter of Artifice,” and “The Voice”) were heavily edited of all offensive passages. The result was the Gemor Press version of ‘Winter of Artifice’ (1942), which was privately published in America. Not until 2007, when Sky Blue Press brought out a facsimile of the Obelisk Press edition, has the original version been in print.
Electronic music pioneer Bebe Barron talks about her friend and mentor Anais Nin. Video by Ian MacKinnon & Steven Reigns.